Соул перевод на русский язык. Soul перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения. Примеры применения слова SOUL перевод — душа

The soul is eternal.
Душа вечна.

May your soul rest in peace.
Пусть душа твоя покоится с миром.

Not a soul was to be seen in the town.
В городе не было ни души.

Not a soul was to be seen in the street.
На улице не было видно ни души.

A man"s body dies, but his soul is immortal.
Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.

I love soul food.
Я обожаю афроамериканскую кухню.

In Hinduism, "moksha" is when the soul self melds with the god sea.
В индуизме "мокша" - это то, когда душа сливается с божественным морем.

We"re soul mates.
Мы родственные души.

Methinks my own soul must be a bright invisible green.
Мне кажется, моя душа должна быть яркого желто-зеленого цвета.

The soul animates the body.
Душа оживляет тело.

Mwa, ha, ha, ha, ha! Your soul will be mine!
Муа-ха-ха-ха-ха! Твоя душа станет моей!

The soul of such a man is likely as tender as silk.
У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь.

Your soul needs to be saved.
Твоя душа нуждается в спасении.

A person"s soul is immortal.
Душа человеческая бессмертна.

The soul is immortal.
Душа бессмертна.

The man sold his soul to the devil.
Этот человек продал душу дьяволу.

In each of us there lives the fiery soul of a warrior.
В каждом из нас живёт пламенная душа воина.

Brevity is the soul of wit.
Краткость - сестра таланта.

Music is to the soul what gymnastics is to the body.
Музыка предназначена для души, как гимнастика - для тела.

After death my soul turns into nothing.
После смерти моя душа обратится в небытие.

Not a soul was to be seen in the village.
Ни единой души не было видно в деревне.

The human soul is built such that a lie works upon it a hundred times better than the truth does.
Человеческая душа так устроена, что ложь воздействует на неё во сто крат сильнее, чем правда.

I don"t want to sell my soul for money.
Я не хочу продавать душу за деньги.

I don"t want to sell my soul to the devil.
Я не хочу продавать душу дьяволу.

My fatherland is there, where my soul is.
Моя родина там, где моя душа.

There wasn"t a soul in sight.
Не было видно ни души.

It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.

Not a single soul knows about it.
Ни одна душа об этом не знает.

Your soul belongs to me.
Твоя душа принадлежит мне.

They believe that the soul is immortal.
Они верят, что душа бессмертна.

Слово soul перевод — душа, дух, душевный.

Ещё одно слово, которое мы часто видим, говорим. Оно нам попадается на глаза, гуляет в памяти и в ассоциациях. Но..мы не можем вспомнить перевод этого слова.
Учитывая, что ассоциация к слову soul перевод — душа уже готова в нашей говоле благодаря автомобилю KIA SOUL, то нам достаточно буквально 1-2 раза услышать перевод слова, чтобы оно надолго загрузилось в нашу память.

Ассоциация для английского слова soul перевод — душа. — КИА ДУША

Есть ещё одна ассоциация у каждого из нас в голове, по поводу слова SOUL перевод — душа, но она немного зашифрована. Это слово SOS

Я думаю, вы все знаете что сигнал SOS — это аббревиатура , то есть сокращения слов по первым буквам.
Как расшифровывается SOS ? Очень просто SOS = Save Our Souls = спасите наши души. Я думаю, что SOS по азбуке Морзе знает каждый: 3 коротких — три длинных — 3 коротких.

Ещё одна ассоциация для запоминания слова SOUL перевод — душа

Лично мне слово SOUL (по русски СОУЛ) напоминает русское слово СОшеЛ, и, почему-то дальше идёт продолжение «с ума».

Получается следующая ассоциация: СО(У)шЛа с ума моя душа). Да, не очень логично — но зато складно) Ну и запоминающаяся картинка, чтобы запомнить слово SOUL перевод ДУША

Примеры применения слова SOUL перевод — душа

Se the soul - очищать душу
dear soul - старина; дружище (дословно — дорогая душа)
a living soul - живая душа
the eyes are the of the soul - глаза являются именно зеркало души

  1. That man has no soul. — Это бездушный человек.
  2. I commit my soul to God — Я вверяю свою душу Богу.
  3. God have mercy on his soul. — Да помилует Бог его душу.
  4. The is balm to the soul. — Эта песня как бальзам на душу.
  5. God has out the demons from your soul. — Бог изгнал демонов из твоей души.
  6. Her was technically , it lacked soul. — Технически её выступление было безукоризненно, однако ей не хватило душевности.
  7. The mother in my soul was strong. — В моей душе были очень сильны материнские чувства.
  8. A penny soul came to twopence. (пословица) — Мелочный человек никогда не достигнет успеха.
  9. I think my soul would transmigrate into some . — Я думаю, моя душа переселится в какое-нибудь дерево.
  10. He s to soul. — Он слушает много соула.
  11. for the repose of his soul. — Помолитесь за упокой его души.
  12. His soul was bruised and bemauled. — Его душе была нанесена тяжелая психологическая травма.
  13. ed hope untunes the soul. — Несбывшиеся надежды расстраивают душу.
  14. Funk is to soul, only more extrovert. — Фанк похож на соул, только более открытый.
  15. Iron entered his soul. (библейское) — В железо вошла душа его.
  16. I promise I won’t tell a soul.- Обещаю, я не скажу какой-либо душе (никому не скажу).
  17. Art can be a balm to the soul.- Искусство может быть бальзамом для души.
  18. Gradually my soul began to unkink. — Постепенно моя душа расслабилась.
  19. a of barely a souls — деревня, в которой едва ли наберётся сотня жителей
  20. Carry it in your

transcription, транскрипция: [ səul ]

1) дух, душа; сердце to save smb."s soul ≈ спасти чью-л. душу artistic soul ≈ творческая натура immortal soul ≈ бессмертная душа kindly soul ≈ добрая душа kindred, twin soul ≈ родственная душа lost soul ≈ заблудшая душа; пропащий человек poor soul ≈ бедняга timid soul ≈ робкая душа That man has no soul. ≈ Это бездушный человек.

2) лицо, персона, человек

3) а) воплощение, образец, олицетворение б) неотъемлемое свойство Syn: incarnation, embodiment

4) энергия; мощность, сила, энтузиазм Syn: enthusiasm

5) душа, задушевность (об исполнении)

6) соул, негритянская музыка ∙ not to be able to call one"s soul one"s own ≈ быть в полном подчинении I wonder how he keeps body and soul together ≈ удивляюсь, в чем у него душа держится upon my soul!

душа, сердце - that man has no * это бессердечный человек - he put his heart and * into his work он вложил всю душу в свою работу - with all my * от всей души, от всего сердца; (религия) душа, дух - departed *s души усопших - God rest his * упокой, господи, его душу сущность, неотъемлемое свойство, основа 1brevity is the * of wit краткость - душа остроумия - discipline is the * of the army без дициплины нет армии символ, олицетворение - to be the * of punctuality быть олицетворением точности - he is the * of honour он воплощенное благородство центральная фигура, вдохновитель - she is the (life and)* of the party она душа общества человек - poor * бедняга - ышьзду * простак, простодушный человек, простая душа - a kindly * добряк, добрая душа - poor little *! бедняжка! - be a good * and say nothing about it сделай милость, ничего не говори об этом - there were 300 *s on board на борту находилось 300 человек - don"t tell a * никому не говори - I don"t know a * here я здесь никого не знаю - I did not see a * in the street на улице не было ни души (редкое) склонность, тяготение - I have a * for music я люблю музыку душа, задушевность (в исполнении музыки) соул (стиль блюза) (американизм) дух негритянского народа; самосознание афроамериканцев соул, негритянская музыка (тж. * music) негритянская кухня (тж. * food) > * pence (церковное) деньги на помин души > not to be able to call one"s * one"s own не быть самому себе хозяином; не сметь пикнуть > (up)on my *! клянусь!, честное слово!, ей-богу! - S. City Гарлем - * brother брат по цвету кожи, черный брат - * sister сестра по цвету кожи, черная сестра - * food негритянское блюдо; негритянская кухня - * rock рок-блюз - * music соул, негритянская музыка принадлежащий афроамериканцу - * shops магазины, принадлежащие афроамериканцам

don"t tell a ~ никому не говори; be a good soul and help me будь добр, помоги мне

I wonder how he keeps body and ~ together удивляюсь, в чем у него душа держится

not to be able to call one"s ~ one"s own быть в полном подчинении

~ человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка

soul воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты

~ энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу

the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров

soul воплощение, образец; she is the soul of kindness она воплощение доброты ~ душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа ~ человек; he is a simple (an honest) soul он простодушный (честный) человек; the poor little soul бедняжка ~ энергия; энтузиазм; she put her whole soul into her work она вкладывала всю душу в свою работу

~ душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа

~ душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа twin: ~ двойной; сдвоенный, спаренный; состоящий из двух однородных частей; составляющий пару, являющийся близнецом; twin soul шутл. родственная душа

upon my ~! не может быть! upon my ~! честное слово!, клянусь!, ей-богу!

New large English-Russian dictionary . Новый большой Англо-Русский словарь. 2011


Англо-Русские словари Новый большой Англо-Русский словарь

Еще значения слова и перевод SOUL с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод SOUL с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for SOUL in dictionaries.

  • SOUL — I Immaterial aspect or essence of a person, conjoined with the body during life and separable at death. The concept …
    Английский словарь Британика
  • SOUL — I. ˈsōl noun (-s) Etymology: Middle English soule, from Old English sāwol, sāwl; akin to Old High German …
    Webster"s New International English Dictionary
  • SOUL — — soullike , adj. /sohl/ , n. 1. the principle of life, feeling, thought, and action in humans, regarded as …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • SOUL — I. ˈsōl noun Etymology: Middle English soule, from Old English sāwol; akin to Old High German sēula soul Date: before …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • SOUL — adj sole. 2. soul ·adj sole. 3. soul ·noun a pure or disembodied spirit. 4. soul ·vi to afford suitable …
    Webster English vocab
  • SOUL — n (bef. 12c) 1: the immaterial essence, animating principle, …
    Merriam-Webster English vocab
  • SOUL — in religion and philosophy, the immaterial aspect or essence of a human being, that which confers individuality and humanity, often …
    Britannica English vocabulary
  • SOUL — soul, Soul BrE AmE səʊl ⇨sɒʊl AmE soʊl (= sole) ▷ souls səʊlz ⇨sɒʊlz AmE soʊlz ˈ soul ˌ …
    Longman Pronunciation English Dictionary
  • SOUL — / səʊl; NAmE soʊl/ noun SPIRIT OF PERSON 1. [ C ] the spiritual part of a person, believed to …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • SOUL — soul S3 W3 /səʊl $ soʊl/ BrE AmE noun [ Language: Old English ; Origin: sawol ] 1 . SB’S …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • SOUL
    Английский основной разговорный словарь
  • SOUL — n. 1 the spiritual or immaterial part of a human being, often regarded as immortal. 2 the moral or emotional …
    Concise Oxford English Dictionary
  • SOUL — n.1 the spiritual or immaterial part of a human being, often regarded as immortal. 2 the moral or emotional or …
    Oxford English vocab
  • SOUL — (souls) Frequency: The word is one of the 3000 most common words in English. 1. Your soul is the …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • SOUL — noun COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES heart and soul (= all your feelings) ▪ She loved Peter with all her …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • SOUL — (DEEP FEELINGS) [U] - the quality of a person or work of art which shows or produces deep good …
    Cambridge English vocab
  • SOUL — n. Immaterial aspect or essence of a person, conjoined with the body during life and separable at death. The concept …
    Britannica Concise Encyclopedia
  • SOUL — n. Function: noun 1 an animating essence or principle held to be inseparably associated with life or living beings FF1C; …
    Collegiate Thesaurus English vocab
  • SOUL — noun 1. an animating essence or principle held to be inseparably associated with life or living beings philosophers who teach …
    Collegiate Thesaurus English vocabulary
  • SOUL — n. 1 (vital) spirit or force, being, (inner or true) self, essence, psyche, heart, mind, intellect, reason, anima He finally …
    Oxford Thesaurus English vocab
  • SOUL — сущ. 5) 1) дух, душа; сердце to save smb."s soul ≈ спасти чью-л. душу artistic soul ≈ творческая натура immortal …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SOUL — soul.ogg 1. səʋl n 1. 1> душа, сердце that man has no soul - это бессердечный /бездушный/ человек he put …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • SOUL — 1. səʋl n 1. 1> душа, сердце that man has no soul - это бессердечный /бездушный/ человек he put his …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • SOUL — сущ. 1) дух, душа; сердце to save smb."s soul — спасти чью-л. душу artistic soul — творческая натура immortal soul …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • SOUL — сущ. 1) дух, душа; сердце to save smb."s soul — спасти чью-л. душу artistic soul — творческая натура immortal soul — бессмертная душа kindly soul …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • SOUL — _n. 1> душа, дух; that man has no soul - это бездушный человек; twin soul - родственная душа 2> человек; …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • SOUL — n. 1. душа, дух; that man has no soul - это бездушный человек; twin soul - родственная душа 2. человек; …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • SOUL — _n. 1> душа, дух; that man has no soul это бездушный человек; twin soul родственная душа 2> человек; he is …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • SOUL — 1. см soul music 2. полит имеющий отношение к духовному братству негритянского народа Чернокожие американцы называют представителей своей расы "брат по крови" , …
  • SOUL — 1. см. soul music 2. полит. имеющий отношение к духовному братству негритянского народа Чернокожие американцы называют представителей своей расы "брат …
  • SOUL — anim, spiritu; (person) hom
    English interlingue dictionary
  • SOUL — kalag
    English-Visayan vocabulary
  • SOUL — I. noun Etymology: Middle English ~e, from Old English sāwol; akin to Old High German sēula ~ Date: before 12th …
    Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
  • SOUL — (n.) A pure or disembodied spirit.
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (n.) A human being; a person; -- a familiar appellation, usually with a qualifying epithet; as, poor soul.
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (n.) Energy; courage; spirit; fervor; affection, or any other noble manifestation of the heart or moral nature; inherent power or …
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (n.) The leader; the inspirer; the moving spirit; the heart; as, the soul of an enterprise; an able general is …
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (n.) The seat of real life or vitality; the source of action; the animating or essential part.
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (n.) The spiritual, rational, and immortal part in man; that part of man which enables him to think, and which …
    Английский словарь Webster
  • SOUL
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (a.) Sole.
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (a.) Sole.
    Английский словарь Webster
  • SOUL — (v. t.) To indue with a soul; to furnish with a soul or mind.
  • SOUL — (v. i.) To afford suitable sustenance.
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary
  • SOUL — (n.) The spiritual, rational, and immortal part in man; that part of man which enables him to think, …
    Webster"s Revised Unabridged English Dictionary

] — существительное

  1. душа, дух;
    that man has no soul это бездушный человек;
    twin soul родственная душа

    Примеры использования

      In the course of conversation, she asked him what kind of a day he had had, and how many souls he had got?

      Чуть позже за разговором, она спросила своего внука, как у него день прошёл и сколько душ успел он заарканить?

      Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 3
    1. To be in danger of being entirely dispersed inclined one to be less apprehensive of the more partial dispersions involved in levies and taxation, while the habit of condemning the impudence of the Germans had led naturally to condemning that of Labour, if not openly at least in the sanctuary of his soul .

      Возможность в любую минуту взлететь на воздух приучала относиться более спокойно к взрывам небольших снарядов в виде всяческих обложений и налогов, а привычка ругать немцев за бессовестность естественно перерождалась в привычку ругать тредюнионы - если не открыто, то в тайниках души.

      Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 1
    2. Teachers, you must watch her: keep your eyes on her movements, weigh well her words, scrutinise her actions, punish her body to save her soul : if, indeed, such salvation be possible, for (my tongue falters while I tell it) this girl, this child, the native of a Christian land, worse than many a little heathen who says its prayers to Brahma and kneels before Juggernaut-this girl is-a liar!”

      А вы, наставницы, следите за ней: наблюдайте за каждым ее движением, взвешивайте каждое слово, расследуйте каждый поступок, наказывайте плоть, чтобы спасти душу, - если только спасение возможно, ибо это дитя (мой язык едва мне повинуется), этот ребенок, родившийся в христианской стране, хуже любой маленькой язычницы, которая молится Браме и стоит на коленях перед Джаганатом... Эта девочка - лгунья!

      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 68
  2. человек;
    he is a simple (an honest ) soul он простодушный (честный) человек;
    the poor little soul бедняжка;
    the ship was lost with two hundred souls on board затонул пароход, на борту которого было двести пассажиров;
    don"t tell a soul никому не говори;
    be a good soul and help me будь добр, помоги мне

    Примеры использования

    1. “God knows I have!-a trouble which is enough to unseat my reason, so sudden and so terrible is it. Public disgrace I might have faced, although I am a man whose character has never yet borne a stain. Private affliction also is the lot of every man; but the two coming together, and in so frightful a form, have been enough to shake my very soul . Besides, it is not I alone. The very noblest in the land may suffer unless some way be found out of this horrible affair.”

      Да, видит Бог! Беда такая неожиданная и страшная, что можно сойти с ума. Я вынес бы бесчестье, хотя на моей совести нет ни единого пятнышка. Личное несчастье - это случается с каждым. Но одновременно и то и другое, да еще в такой ужасной форме! Кроме того, это касается не только меня. Если не будет немедленно найден выход из моего бедственного положения, может пострадать одна из знатнейших персон нашей страны.

      Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 2
    2. We pushed through these towards the railway without meeting a soul .

      Вошли в лес у подножия холма и добрались до полотна железной дороги, никого не встретив.

      Война миров. Герберт Уэлс, стр. 49
    3. In rapid succession we passed through the fringe of fashionable London, hotel London, theatrical London, literary London, commercial London, and, finally, maritime London, till we came to a riverside city of a hundred thousand souls , where the tenement houses swelter and reek with the outcasts of Europe.

      Мы поспешно проехали через фешенебельный Лондон, через Лондон гостиниц, через театральный Лондон, через литературный Лондон, через коммерческий Лондон, через Лондон морской и наконец въехали в прибрежный район, застроенный доходными домами.

      Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 11
  3. воплощение, образец;
    she is the soul of kindness она воплощение доброты

    Примеры использования

    1. My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul , remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between cocaine and ambition, the drowsiness of the drug, and the fierce energy of his own keen nature.

      Моего личного безоблачного счастья и чисто семейных интересов, которые возникают у человека, когда он впервые становится господином собственного домашнего очага, было достаточно, чтобы поглотить все мое внимание. Между тем Холмс, ненавидевший своей цыганской душой всякую форму светской жизни, оставался жить в нашей квартире на Бейкер-стрит, окруженный грудами своих старых книг, чередуя недели увлечения кокаином с приступами честолюбия, дремотное состояние наркомана - с дикой энергией, присущей его натуре.

      Wonder how he keeps body and soul together удивляюсь, в чём у него душа держится;
      upon my soul ! а> честное слово!, клянусь!, ей-богу!; б> не может быть!

Star der Sechziger: Dionne Warwick Soulmusik oder einfach Soul bezeichnet eine Hauptströmung der afroamerikanischen Unterhaltungsmusik. Sie entwickelte sich Ende der 1950er Jahre aus Rhythm and Blues und Gospel. In den 1960er Jahren war Soul fast … Deutsch Wikipedia

Soul - The question of the reality of the soul and its distinction from the body is among the most important problems of philosophy, for with it is bound up the doctrine of a future life Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Soul Soul … Catholic encyclopedia

soul - [ sul ] adj. inv. et n. m. 1962; mot angl. amér., proprt « âme » ♦ Anglic. Musique soul: musique des Noirs américains caractérisée par la pureté d inspiration et la sincérité d expression. Jazz soul. N. m. Jouer du soul. ⊗ HOM. Soûle (soûl). ● … Encyclopédie Universelle

soûl - soul [ sul ] adj. inv. et n. m. 1962; mot angl. amér., proprt « âme » ♦ Anglic. Musique soul: musique des Noirs américains caractérisée par la pureté d inspiration et la sincérité d expression. Jazz soul. N. m. Jouer du soul. ⊗ HOM. Soûle… … Encyclopédie Universelle

soul - W3S3 n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(somebody s spirit)¦ 2¦(person)¦ 3¦(music)¦ 4¦(sense of beauty)¦ 5¦(special quality)¦ 6 be the soul of discretion 7 be good for the soul 8 God rest his/her soul 9¦(people in a place)¦ … Dictionary of contemporary English

Soul - Soul, n. wel, s[=a]wl; akin to OFries. s?le, OS. s?ola, D. ziel, G. seele, OHG. s?la, s?ula, Icel. s[=a]la, Sw. sj[ a]l, Dan. sil, Goth. saiwala; of uncertain origin, perhaps akin to L. saeculum a lifetime, age (cf … The Collaborative International Dictionary of English

soûl - soûl, oûle (sou, sou l ; dans soûl l l ne se prononce jamais, même devant une voyelle ; au XVIe siècle, Bèze note que saoul se prononce sou) adj. 1° Pleinement repu, extrêmement rassasié. Laisse les , je te prie, achever leur… … Dictionnaire de la Langue Française d"Émile Littré

soul - [ soul ] noun *** ▸ 1 mind/spirit of person ▸ 2 person ▸ 3 strong feeling/emotion ▸ 4 something s special qualities ▸ 5 soul music ▸ + PHRASES 1.) count the part of a person that is capable of thinking and feeling a) the spiritual part of a… … Usage of the words and phrases in modern English

soul - 1 *mind, intellect, psyche, brain, intelligence, wit Analogous words: powers, faculties, functions (see singular nouns at POWER) 2 Soul, spirit can both denote an immaterial entity that is held to be distinguishable from and felt as superior to… … New Dictionary of Synonyms

Soul! - or SOUL! (1967–1971James Ledbetter, Made Possible By...: The Death of Public Broadcasting in the United States (1997), Verso, ISBN 1859840299, p. 64.] or 1967–1973 }

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «unistomlg.ru» — Портал готовых домашних заданий