Чужая речь. Чужая речь и способы ее передачи Чужая речь формы ее передачи

Уметь передавать чужие слова, включая их в свой текст, нужно не только выпускникам, но и школьникам 5-8 классов.

Самое главное для них – практическое применение на письме разных способов передачи чужой речи.

Чужой речью обычно называют слова, принадлежащие или самому говорящему, или другому человеку.

Читая художественные произведения, мы встречаем высказывания повествователя и персонажа, отделённые от момента речи какой-либо временной дистанцией.

Чужая речь – это речь в речи, в ней всегда присутствует чужое слово, которое легко узнать по определённым маркерам.

Среди способов передачи чужой речи есть прямая, косвенная, несобственно-прямая речь, цитирование. Можно также использовать дополнения, передающие тему речи, вводные конструкции и особые частицы, выражающие значение достоверности. Рассмотрим примеры.

ПРИМЕР ПЕРВЫЙ: прямая речь

1)«Не беда! 1 - говорил их проводник 2 .- Это мы мигом, без свидетелей 3 . Не впервой здесь лазаю... 4 »

В примере с прямой речью – номера предложений пронумерованы в конце – можно выделить слова автора (второе предложение) и прямую речь (1, 3, 4 предложения).

ПРИМЕР ВТОРОЙ: косвенная речь

2)Он рассказывал 1 , как ему мальчиком пришлось встречать Пасху в Москве 2 .

Здесь представлено предложение с косвенной речью. Первая часть сложноподчинённого изъяснительного предложения (главная) имеет авторскую речь и глагол речи «рассказывал», вторая часть (придаточная) содержит пересказ речи другого лица.

ПРИМЕР ТРЕТИЙ: несобственно-прямая речь

3)И опять передёрнуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые?

Это несобственно-прямая речь, так как в данных предложениях представлена внутренняя речь персонажа, его мысленный монолог с самим собой. В этой речи сохранены подлинные фразы и порядок слов говорящего, его эмоции и интонации, характерные для прямой речи. Но такое высказывание передаётся от имени автора, а не героя.

ПРИМЕР ЧЕТВЁРТЫЙ: цитирование

4)Мне невольно хочется повторить слова А.П. Чехова: «...на Енисее же жизнь началась стоном, а кончится удалью, какая нам и во сне не снилась...»

Такой способ предполагает дословную передачу чужих слов без какого-то их искажения, являясь по сути одной из форм выражения прямой речи.

ПРИМЕР ПЯТЫЙ: элемент цитаты

5)Тогда она обернулась к Азазелло, желая получить объяснение этому нелепому «ба!»...

В это предложение как элемент цитаты вводится одно чужое слово.

ПРИМЕР ШЕСТОЙ: дополнение

6)Учитель говорил с детьми о счастье.

В предложении с помощью дополнения, выраженного существительным в Предложном падеже с предлогом О, кратко передана основная тема разговора.

ПРИМЕР СЕДЬМОЙ: вводная конструкция

7)По словам детей, счастье – это мир во всём мире.

Вводное словосочетание заменяет собой слова автора.

ПРИМЕР ВОСЬМОЙ: частицы

8)Он, дескать, не хотел его обидеть. Никанор Иванович в некотором недоумении возразил, что, мол, иностранцам полагается жить в «Метрополе», а вовсе не на частных квартирах...

Частицы ДЕСКАТЬ, МОЛ помогают выразить чужую речь опосредованно.

ПРИМЕР ДЕВЯТЫЙ: бессоюзное сложное предложение

9)Великий французский скульптор Роден говорил, что скульптура создаётся так: берётся камень и удаляется всё лишнее.

В этом примере вместо прямой речи используется бессоюзное сложное предложение.

Итак, чужие слова точно воспроизводятся в прямой речи и при цитировании, их основное содержание передаётся в косвенной речи и с помощью вводных конструкций и частиц, а дополнения называют только тему высказывания.

Когда прямую и косвенную речь смешивают, возникают грамматические ошибки. Давайте выясним, какие изменения претерпевает прямая речь при переводе её в косвенную. Во-первых, меняется употребление местоимений и порядок слов. Во-вторых, изменяются формы наклонений глаголов и употребляются разные изъяснительные союзы. В-третьих, обращение устраняется или употребляется как член предложения.

Переводим прямую речь в косвенную

1)Он сказал мне: «Я завтра уезжаю в деревню». – Он сказал мне, что завтра он уезжает в деревню.

В косвенной речи употребляется местоимение 3 лица вместо 1 лица.

2)Я спросил его: «Ты уезжаешь завтра в деревню?» – Я спросил его, уезжает ли он завтра в деревню.

Употребляется местоимение 3 лица вместо 2 лица. Для выражения вопроса в косвенной речи используем союз ЛИ.

3)Он попросил меня: «Приходи ко мне завтра». – Он попросил меня, чтобы я пришёл к нему завтра.

Употребляется местоимение 1 лица вместо 2 лица и изъявительное наклонение глагола вместо повелительного. Побуждение в косвенной речи выражается с помощью союза ЧТОБЫ.

4)Брат попросил сестру: «Маша , подожди меня !» – Брат попросил сестру Машу , чтобы она подождала его .

Обращение «Маша» становится членом предложения, местоимение 3 лица употребляется вместо 1 лица.

Задание: переведите прямую речь в косвенную

«Кажется, будет дождь», – предположила мама.

Паша сказал: «Вероятно, погода изменится».

«Неужели путь такой далёкий?» - спросил дедушка.

Иван подумал и спросил мальчика: «Как тебя зовут?»

«Серёжа, тебе понравился фильм?» - спросил Миша.

«Откройте, пожалуйста, окно!» - попросила Света.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мама предположила, что будет дождь.

Паша сказал, что погода изменится.

Дедушка спросил, далёкий ли путь.

Иван подумал и спросил мальчика о том, как его зовут.

Миша спросил Серёжу, понравился ли ему фильм.

Света попросила, чтобы открыли окно.

Задание: а теперь переведите обратно: косвенную речь в прямую.

Мне сказали, что книга уже издана.

И тут я вспомнил, что ружьё-то забыли...

Бабка строго спросила внука, когда у него каникулы.

Инка допытывалась у Ивана, где он раньше учился.

Он попросил меня, чтобы я привёз ему книгу.

Мне сказали о том, чтобы я зашёл к директору.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мне сказали: «Книга уже издана».

И тут я вспомнил: «Ружьё-то забыли...»

«У тебя когда каникулы?» - спросила бабка строго.

«Иван, а где ты раньше учился?» - допытывалась Инка.

Он попросил меня: «Привези мне, пожалуйста, книгу».

«Зайди к директору!» - сказали мне.

Анализируем и исправляем грамматические ошибки в предложениях с косвенной и прямой речью.

Ошибка:

П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови пожертвую я России.

Правильно: П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови он пожертвует России.

Ошибка:

Я не заметил, что находится ли он в комнате.

Правильно: Я не заметил, находится ли он в комнате. Я не заметил, что он находится в комнате.

Ошибка:

Мы спросили, что вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Правильно: Мы спросили, вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Ошибка:

Пётр чувствовал о том, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Правильно: Пётр чувствовал, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Ошибка:

Он сказал то, что не успеет выполнить работу в срок.

Правильно: Он сказал, что не успеет выполнить работу в срок.

Ошибка:

Клара спросила, что нельзя ли молока у вас купить?

Правильно: Клара спросила, нельзя ли купить молока.

Ошибка:

В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что «чувства добрые я лирой пробуждал».

Правильно: В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что он «чувства добрые лирой пробуждал».

Ошибка:

Настя спросила, что приедут они к нам.

Правильно: Настя спросила, приедут ли они к нам.

Ошибка:

Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе.

Правильно: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

Ошибка:

В сообщении было написано, что я прошу прощения.

Правильно: В сообщении было написано, что он просит прощения.

Ошибка:

С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочу видеть тебя часто.

Правильно: С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочет видеть её часто.

Ошибка:

Как утверждал П.И. Чайковский, что "вдохновение рождается только из труда и во время труда".

Правильно: Как утверждал П.И. Чайковский, "вдохновение рождается только из труда и во время труда".

Ошибка:

Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет, что «печально я гляжу на наше поколенье...»

Правильно: Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье...»

Ошибка:

Как сказал А.П.Чехов: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Правильно: А.П.Чехов сказал: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Ошибка:

Мама сказала, "что приходи домой пораньше".

Правильно: Мама сказала: "Приходи домой пораньше".

Ошибка:

Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет, что «товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Правильно: Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет: «Товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Ошибка:

Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил, что "вас ждёт новая встреча с новым героем".

Правильно: Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил: "Вас ждёт новая встреча с новым героем".

Литература

1. Ахметова Г.Д. Прямая речь как словесный приём субъективации /Русский язык в школе. - 2004. - №2. - С.64-67.

2. Виноградова Е.М. Чужая речь в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" / Русский язык в школе. - 2016. - №5. - С. 44-51.

3. Молодцова С.Н. Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь / Русский язык в школе. - 1988. - №2. - С. 40-44.

Чужая речь - это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесенная ранее. Чужой речью называется также и то, о чем человек думает, что он пишет. Чужая речь передается различными способами: при помощи предложений с прямой речью, косвенной речью, а также простым предложением.

Прямая речь - это точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто ее произнес (вслух или мысленно). Предложение с прямой речью состоит из двух частей: речи чужого лица и слов автора, которые сопровождают прямую речь. Например: «Живой Гриша! Живой наш родненький!» - рыдающим голосом вопила Дуняшка еще издали (Шолохов). Прямая речь заключается в кавычки. Между словами автора и прямой речью ставится двоеточие, когда прямая речь стоит после слов автора, и тире, когда она стоит перед словами автора или разрывается словами автора. Например: Григорий, оживившись, мигнул Наталье: «Петро зараз казачка урежет, гляди». «Неужели все ушли?» - подумала Ирина. «Я поеду с казаками, - предупредил взводного офицера Листницкий. - Передайте, чтобы мне оседлали вороного» (Шолохов). Каждое предложение в прямой речи пишется с большой буквы и в конце его ставится тот знак, который нужен по цели высказывания и интонации этого предложения (точка, вопросительный или восклицательный знак).

Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Диалог. Знаки препинания при диалоге

Диалог - это разговор двух или нескольких лиц. Слова каждого лица, участвующего в разговоре, называются репликами. Слова автора могут сопровождать реплику, или они могут отсутствовать. Каждая реплика диалога обычно начинается с новой строки, перед репликой ставится тире, а кавычки не ставятся. Например: Пан указывал ручкой на стул: - Садись. Григорий садился на краешек. - Как тебе нравятся наши лошади? - Добрые кони. Серый тоже хорош. - Ты его почаще проезжай (Шолохов).

Предложение с косвенной речью

Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. В отличие от предложений с прямой речью они передают только содержание чужой речи, но не могут передать все особенности ее формы и интонации. Предложения с косвенной речью представляют собой сложноподчиненные предложения, состоящие из двух частей (слов автора и косвенной речи), которые соединяются союзами что, будто, чтобы, или местоимениями и наречиями кто, что, какой, как, где, когда, почему и др., или частицей ли. Косвенная речь с союзами что, будто выражает содержание повествовательных предложений чужой речи.

Например: Охотник сказал, что он видел на озере лебедей. Охотник сказал, будто он видел на озере лебедей. Косвенная речь с союзом чтобы выражает содержание побудительных предложений чужой речи. Например: Капитан приказал, чтобы шлюпки спустили на воду. Косвенная речь с местоимениями и наречиями что, кто, какой, как, где, куда, когда, почему и др. или частицей ли выражает содержание вопросительных предложений чужой речи. Например: Я спросил, который час; Мы спросили встречных, куда они едут; Я спросил товарища, решил ли он эту задачу. Вопрос, переданный в косвенной речи, называется косвенным вопросом. После косвенного вопроса вопросительный знак не ставится. При замене предложений с прямой речью предложениями с косвенной речью особое внимание нужно обращать на правильное употребление личных и притяжательных местоимений, так как в косвенной речи мы передаем чужие слова от своего имени. Важно также понимать, что не все особенности чужой речи могут быть переданы в косвенной. Например, в косвенной речи не может быть обращений, междометий, форм повелительного наклонения и многих других форм, характерных для устной речи. Такие слова и формы при переводе прямой речи в косвенную или вообще опускаются, или заменяются другими. Например: Учитель сказал: «Алеша, сходи за мелом». - Учитель сказал Алеше, чтобы он сходил за мелом. Слова автора обычно предшествуют косвенной речи и отделяются от нее запятой.

Цитаты и знаки препинания при них

Цитатами называются дословные (точные) выдержки из высказываний и сочинений кого-либо, приводимые для подтверждения или пояснения своей мысли. Цитаты могут стоять при словах автора и представлять собой прямую речь. В этом случае знаки препинания при цитатах ставятся, как в предложениях с прямой речью. Например: В. Г. Белинский писал: «Стих Пушкина благороден, изящно прост, национально верен духу языка». Но цитата может вводиться в авторскую речь и как часть предложения. Тогда она выделяется кавычками и пишется со строчной буквы. Например: Мысль Л. Н. Толстого «время есть отношение движения своей жизни к движению других существ», высказанная в его дневнике, имеет глубокое философское содержание. По словам Ф. И. Шаляпина, искусство может переживать времена упадка, но «оно вечно, как сама жизнь».

Упр. 79. Составьте схемы следующих предложений c прямой речью.

1. Все чаще вспоминались слова: «И может быть - на мой закат печальный блеснет любовь улыбкою прощальной» (Пушкин). 2. «Идите за мной», - сказала она, взяв меня за руку (Лермонтов). 3. «Позвольте... - прошептал Эмиль трепетным голосом, - позвольте мне ехать с вами». 4. «Кондуктор! - крикнул сердитый голос. - Почему не даете билетов?» (Паустовский). 5. «Ну уж это положительно интересно, - трясясь от хохота, проговорил профессор, - что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!» (Булгаков). 6. Он сказал: «Я это уже слышал!» - и попросил больше не повторяться.

Упр. 80. Перепишите предложения с прямой речью, расставляя знаки препинания.

1. Замолчи строго сказал Красильщиков. 2. Я хочу послезавтра пообедать с вами в «Праге» сказала она Никогда там не была и вообще очень неопытна Воображаю что вы обо мне думаете А на самом деле вы моя первая любовь. 3. Вы со мной говорите уже на «вы» задыхаясь сказал я вы могли бы хоть при мне не говорить с ним на «ты» Почему спросила она подняв брови. 4. Наконец Соня говорила Ну спать и простясь с ними я шел к себе... 5. Когда я подбежал к ним он взглянув на меня успел весело крикнуть А доктор здравствуйте в то время как она побледнела до гробовой синевы... 6. Как блестят глаза сказал он Тебе не холодно.

Упр. 81. Составьте предложения с прямой речью, используя данные реплики.

1. Мы не опоздаем? 2. Да нет, не думаю. 3. Дело в том, что я не поеду. 4. Ну что ж. Мне даже завидно. 5. В общем, мне здесь, признаться, будет лучше, чем в Крыму. 6. Прощайте!

Упр. 82. Составьте несколько предложений с косвенной речью.

1. Успеем ли мы приехать на вокзал? 2. Времени у нас достаточно. 3. Его друг с нами не поедет. 4. Им можно позавидовать. 5. Эти места лучше Крыма. 6. Когда они приедут? 7. Как они отдохнули?

Упр. 83. Перепишите текст, заменяя прямую речь косвенной.

«Нравится наш город?» - спросили дети. «Нравится, особенно его украшают цветы», - сказал я. «У нас уже пятьдесят тысяч розовых кустов. В будущем году выполним план». - «И тут план», - удивился я. «А как же? Сколько жителей в городе - столько и должно цвести кустов!» - «Кто же такое придумал?» - «Иван Иванович». «А кто он, этот Иван Иванович?» - поинтересовался я. «Он один из первых строителей города, - гордо объявила девочка. - Он сам цветы сажает».

Упр. 84. Составьте и запишите по правилам пунктуации предложения с данными цитатами, сопровождая их словами автора. Используйте разные глаголы, вводящие цитаты.

1. Говоря строго, язык никогда не устанавливается окончательно: он непрестанно живет и движется, развиваясь и совершенствуясь... (Белинский). 2. Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи (Пушкин). 3. ...Сам необыкновенный язык наш есть еще тайна (Гоголь). 4. В лингвистическом смысле народ составляют все люди, говорящие одним языком (Чернышевский). 5. Краткость - сестра таланта (Чехов).

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Ч ужая речь и способы её передачи

Диалог как форма устного речевого общения.

Диалог представляет собою совокупность вопросительных и побудительных предложений, а также предложений-реплик, объединенных общей темой, которой посвящен разговор двух или нескольких лиц. Диалогическая речь , хотя она и передает буквально речь участвующих в разговоре лиц, не может рассматриваться как прямая речь, так как она не вводится в текст словами автора. Входящие в диалог предложения характеризуются тем, что они обычно бывают неполными и каждое из них может быть понято лишь в связи с другими ис учетом ситуации разговора. Например:

- И когда это ты умрешь, Панкрат? Небось, тебе лет сто будет?

Как изволите говорить, батюшка?

Сколько тебе годов, спрашиваю?

А не знаю-с, батюшка.

Да Платона Аполлоныча-от помнишь?

Как же-с, батюшка, явственно помню.

Ну, вот видишь. Тебе, значит, никак не меньше ста. (И.А. Бунин).

Могут быть и такие случаи, когда в диалог включаются полные распространенные предложения, имеющие законченный смысл, и даже группы предложений, входящие в один и тот же сегмент диалога. Например:

- А вы по какому вопросу?

Я насчет кирпича. Нам должны были отгрузить кирпич. - Порожскому стройучастку.

Так зачем вам, извиняюсь, главный инженер? Я вам могу и без главного инженера сказать, что Порожскому стройучастку мы ничего не отгружали. И в этом месяце вряд ли…

Так ведь…

Понимаю. Я все понимаю, и я даже вам очень сочувствую. Но я ничем не могу вам помочь… (А.Рекемчук).

При записи диалога речь каждого из его участников пишется с красной строки и перед ней ставится тире (см. примеры).

Возможен и другой способ записи диалога: речь каждого из собеседников заключается в кавычки и отделяется от речи другого собеседника тире. При этом запись является непрерывной.

Понятие о чужой речи и способах ее передачи.

Чужой речью называется речь какого-либо лица, передаваемая автором данного высказывания дословно (буквально) или же от имени автора . диалог реплика разговор речь

По способу передачи чужой речи различаются: прямая речь и несобственно прямая речь.

Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи.

Прямой речью называется чужая речь, предаваемая автором дословно , так, как будто говорит именно то лицо, речь которого передается автором. Прямая речь обычно сопровождается словами самого автора, который сообщает читателю или слушателю о том, кто именно говорит, как говорит, к кому обращается, кому отвечает и т.д.

В зависимости от взаимного расположения прямой речи и слов автора различаются следующие структуры:

1. Слова автора предшествуют прямой речи. В этом случае после слов автора ставится двоеточие, прямая речь пишется с большой буквы и заключается в кавычки. Например: Князь тихо на череп коня наступил и молвил: «Спи, друг одинокий! Твой старый хозяин тебя пережил!» (А.С. Пушкин).

2. Слова автора следуют за прямой речью. В этом случае прямая речь заключается в кавычки. В конце прямой речи ставится запятая (если предложение повествовательное), вопросительный или восклицательный знак (если предложение вопросительное или восклицательное) и тире. Слова автора пишутся с маленькой буквы. Например: «Грушницкий на него зол за то, что он отбил у него княжну», - сказал кто-то . (М.Ю. Лермонтов);

«Кто знает этого человека?» - спросил начальник, обводя всех острым, сверкающим взглядом . (А.Фадеев); «Врешь, не поймаешь!» - торжественно сказал Метелица, до самой последней минуты не веривший в то, что его могут скрутить. (А.Фадеев).

1) Если слова автора вклиниваются в середину прямой речи в том месте, где без слов автора не было бы никакого знака или стояли бы запятая, точка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора с обеих сторон выделяются запятой и тире, кавычки ставятся в самом начале и в самом конце конструкции.

Например, «А я слышал , - все так же весело сказал Серпилин , - что с соседом взаимодействуют танкисты полковника Климовича», (К.Симонов),

2) Если слова автора вклиниваются в середину прямой речи в том месте, где без слов автора была бы точка, то после первой части прямой речи ставится запятая и тире, а после слов автора точка и тире. Вторая часть прямой речи пишется с большой буквы. Кавычки ставятся, как в предыдущем случае.

Например: «Без особого приказа ни одного выстрела , - донесся напористый голос Ивана Горы. - Товарищи, предупреждаю, за ослушание - расстрел на месте…» (А.Н. Толстой).

3) Если слова автора вклиниваются в середину прямой речи в том месте, где без слов автора были бы вопросительный или восклицательный знак, то после первой части прямой речи ставится вопросительный или восклицательный знак и тире, а после слов автора точка и тире. Вторая часть прямой речи пишется с большой буквы. Кавычки ставятся, как в предыдущем случае. Например: «Ничего вы не умеете, и не думайте! - заревел Крылов . - Сейчас я вас лечить буду». (И. Эренбург).

4) Слова автора рассекаются прямой речью. В этом сучае перед прямой речью обычно ставится двоеточие, а после нее тире. Прямая речь заключается в кавычки и пишется с большой буквы. Например: На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» - никто не мог дать мне удовлетворительного ответа . (А.С. Пушкин).

Косвенная речь.

Косвенной речью называется чужая речь, передаваемая от лица автора. При этом формой передачи косвенной речи служит сложноподчиненное предложение, главная часть которого соотносится со словами автора, а придаточная - с чужой речью.

Если прямая речь - повествовательное предложение, то в косвенной речи употребляется - союз что . Например: Он говорит: «Я спас тебе жизнь». - Он говорит, что спас мне жизнь (А.С. Пушкин).

Если прямая речь - побудительное предложение, то в косвенной речи употребляется союз чтобы . Например: Потом она сказала мне: «Ложись спать». - Потом она сказала мне, чтоб я легла спать . (Ф.М. Достоевсктий).

Если прямая речь - вопросительное предложение, то в косвенной речи возникает конструкция с косвенным вопросом с союзными словами или союзом ли . Например: Волынцев не спросил: «Какое это было слово?» - Волынцев не спросил, какое это было слово (И.С. Тургенев). Я спросил довольно некстати: «По делам вы заехали в нашу сторону? » - Я спросил довольно некстати, по делам ли заехал он в нашу сторону . (А.С. Пушкин).

Личные формы личных и притяжательных местоимений употребляются в прямой и косвенной речи соответственно или «от лица» говорящего, или «от лица» автора. Например: Ребята кричат: «Помоги нам траву вязать!» - Ребята кричат, чтобы я помог им траву вязать . (М. Шолохов).

При переводе в косвенную прямой речи, насыщенной модальными словами, частицами, обращениями и т.д., последние обычно опускаются и в косвенной речи передается лишь общий смысл прямой. Например: «То-то же, смотри у меня, балбес, не жди больше ничего!» - молвила при этом Арина Петровна. (М.Е. Салтыков-Щедрин). - Арина Петровна сказала, чтобы балбес больше ничего не ждал .

И Аверкин все радовался первое время, что он дома, отслужился (косвенная речь).

Несобственно-прямая речь, передавая лексическое и эмоционально-экспрессивное своеобразие прямой речи, вместе с тем не тождественна ей по лексическому наполнению и синтаксической структуре. Несобственно-прямая речь - это стилистический синоним прямой речи. Например:…Заходил два раза солдат, побывавший в Порт-Артуре и в Японии, - на войне и в плену. И не рассказал ничего путного ни о войне, ни о плене… На войне страшно, а потом ничего, и не думаешь, а в чужих странах все не по-людски: земли много, а ходить негде, везде горы, людей всяких и не счесть, а поговорить не с кем (И.А. Бунин).

Несобственно-прямая речь.

Несобственно - прямая речь - это особый способ передачи чужой речи, при котором наблюдается слияние компонентов прямой и косвенной речи : от прямой речи в несобственно-прямую речь переходит ее лексическое и эмоционально-экспрессивное своеобразие, а от косвенной - формы личных и притяжательных местоимений. Например: вот он и дома, отслужился! (И.А. Бунин.)

Ср.: И Аверкий все радовался первое время: «Вот я и дома, отслужился!» (прямая речь).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Стилистическая оценка способов передачи чужой речи. Фиксация способов и примеров передачи чужой речи в тексте. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Виды чужой речи. Предложения с косвенной речью. Строй простого и сложного предложения.

    курсовая работа , добавлен 19.12.2010

    Бессоюзные сложные предложения однородного и неоднородного состава. Основной критерий разграничения прямой и косвенной речи, различия между обоими способами передачи чужой речи. Несобственно-прямая речь, форма вопросительных и восклицательных предложений.

    контрольная работа , добавлен 25.05.2014

    Способы передачи прямой речи в разговоре. Роль авторских слов в предложении. Оформление прямой речи на письме, правила расстановки знаков препинания. Употребление прямого и обратного порядка слов. Понятия и правила оформления на письме диалогов и цитат.

    презентация , добавлен 11.05.2011

    Понятие чужой речи как нового речевого слоя в повествовании автора, введенного им рассказчика, героя повествования. Способы передачи чужой речи в русском языке: прямая, косвенная и несобственно-прямая речь. Авторские слова, вводящие в чужую речь.

    курсовая работа , добавлен 12.01.2012

    Вопросительные предложения как один из типов предложений по цели высказывания. Их строение и классификация, оценка роли в речи персонажей. Особенности повествования в произведении. Анализ функций данных конструкций в диалогической и монологической речи.

    дипломная работа , добавлен 17.12.2015

    Дословная передача чужого высказывания. Прямая и косвенная речь. Основные признаки отграничения косвенной речи от прямой. Система знаков препинания при прямой речи. Дословно переданная речь. Прямая и косвенная речь в произведении Гончарова И.А. "Обломов".

    реферат , добавлен 27.09.2014

    Изучение основных концепций сущности сложного предложения. Анализ ошибок и недочетов, связанных с употреблением сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Особенности использования периода в деловой юридической речи, его элементы (тема и рема).

    реферат , добавлен 17.02.2013

    Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.

    курсовая работа , добавлен 22.04.2016

    Речь как вид деятельности человека и как ее продукт осуществляется на основе использования средств языка (слов, их сочетаний, предложений, пр.) и эмоциального выражения. Функции и разновидности речи. Этикет речевого общения и этикетные формулы речи.

    реферат , добавлен 07.04.2008

    Правило согласования времен глаголов-сказуемых, употребляемых в главном и придаточном предложениях, в английском языке. Сущность прямой речи. Особенности воспроизведения повествовательного, вопросительного и повелительного предложений в косвенной речи.

Когда говорящий в процессе речевой деятельности производит текст, может возникнуть потребность передать чужую речь, включить ее содержание в информацию.

Чужая речь - это речь другого лица по отношению к говорящему. Состоявшаяся ранее чужая речь (а также собственная) может быть передана говорящим различными способами. С помощью делиберативного объекта (дополнения) при глаголах речи- мысли в простом предложении передается тема чужой речи: Отец рассказал мне о своей поездке в Петербург. Посредством объектного инфинитива в осложненном простом предложении выражается общее содержание чужой речи - волеизъявление: Я просила его быть аккуратным (В.).

Прямая речь - это буквальная передача чужой речи: "Кто же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.).

Максимально полная передача содержания чужой речи, но без сохранения ее формы и стиля достигается с помощью косвенной речи: Потапов спросил девочку, кто её мама.

Прямая и косвенная речь

Прямая речь - это особое синтаксическое образование, способ дословной передачи чужой речи. Она состоит из слов автора (ввода) и чужой речи, которые различаются по функции

и по стилю: Кто-то сказал: "Многие одержимы страстью писать книги , но редкие стыдятся их потом" (М. Г.).

Конструкция прямой речи не представляет собой сложного предложения, не имеет четких грамматических показателей. Скрепляющим элементом являются вводящие глаголы речи- мысли, при которых позицию делиберативного объекта замещает чужая речь (ср.: сказал правду , произнёс речь).

Структурно прямая речь различается взаимным расположением ввода и чужой речи: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?" "Выдрать", - сказал я. "Не поможет , - сказал Лёнька. - У него с детства характер такой" (Пауст.). Пунктуация при прямой речи отражает это различие частей: они отделяются двоеточием или тире, чужая речь выделяется кавычками (или тире).

Прямая речь имеет сложную пунктуацию. Главная ее задача - по-разному обозначить слова автора и чужую речь. Постановка знаков препинания зависит от взаимного расположения двух частей:

  • 1) если слова автора стоят впереди, то после них ставится двоеточие, чужая речь заключается в кавычки: Рассмотрев кота , Рувим задумчиво спросил: "Что же нам с ним делать?"]
  • 2) если впереди стоит чужая речь, то она заключается в кавычки, а после нее ставится тире; чужая речь завершается одним из знаков конца предложения (вопросительный/восклицательный знак, многоточие), а повествовательное простое предложение чужой речи отделяется от следующих слов автора запятой и тире: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку (Пауст.); "Про тёлку это я вам выдумал", - сказал мальчик после долгого молчания (Пауст.);
  • 3) если слова автора находятся в середине и прерывают чужую речь, то они выделяются с двух сторон запятой и тире, а вторая часть чужой речи пишется со строчной буквы: "Меня зовут Аркадий Николаевич Кирсанов , - проговорил Аркадий , - и я ничем не занимаюсь" (Т.). Если чужая речь не разрывается, то после нее ставится вопросительный/восклицательный знак или запятая, слова автора выделяются тире и после них ставится точка, а вторая часть чужой речи пишется с прописной буквы: "Иван Андреич! - позвал кто-то из соседней комнаты. - Вы дома?" (Ч.)

Косвенная речь - это способ передачи чужой речи от лица говорящего, автора. В отличие от прямой речи здесь чужая речь меняется, из нее устраняются все слова и формы, которые указывают на лицо - автора этой речи и на лицо-адресата (собеседника). Ср.: "Где же твоя мама?" - спросил Потапов девочку. (Пауст.) -> Потапов спросил девочку , где её мама - в пря

мой речи местоимение твоя указывает на адресата, в косвенной речи оно заменяется местоимением её.

Косвенная речь имеет форму сложноподчиненного предложения, в котором слова автора представляют собой главную часть, а чужая речь передана в виде придаточной. Это изъяснительные предложения с придаточными дополнительными.

Перестройка прямой речи в косвенную делается по определенным правилам:

  • 1) форма 1-го лица глагола заменяется формой 3-го лица;
  • 2) личные местоимения 1-2-го лица, а также притяжательные мой, твой заменяются местоимением 3-го лица (или употребляется существительное);
  • 3) если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то форма повелительного наклонения заменяется формой сослагательного наклонения (с союзом чтобы);
  • 4) если чужая речь - вопросительное предложение, то вопросительное местоимение (или наречие) становится относительным, т.е. употребляется как союзное слово: Потапов спросил девочку, где её мама; а при отсутствии вопросительных местоимений или наречий в косвенную речь вводится ли в качестве подчинительного союза:

Я спросил брата : "Ты принёс книгу?" -" Я спросил брата , принёс ли он книгу;

"Шесть часов сижу здесь", - объявил Мамаев, взглянув на золотые часы. (М. Г.) -> Мамаев объявил , что сидит здесь шесть часов;

"А снасть-то где?" - вдруг спросил Гаврила, беспокойно оглядывая лодку. (М. Г.) -> Гаврила вдруг спросил, где снасть.

При замене прямой речи косвенной стиль чужой речи "сглаживается": изменяется порядок слов, опускаются частицы эмоционального значения (например, же, -то), междометия, а также обращения, вводные слова. Ср.:

"Добро, - сказала комендантша, - так и быть, отправим Машу". (П.) -> Комендантша сказала, что отправит Машу;

"А как вы попали ночью в лес, наша спасительница?" - шутливо спросил Зуев. (Пауст.) -" Зуев шутливо спросил, как она попала ночью в лес (в косвенной речи оказывается "ненужным" слово шутливо, которое в тексте связано с шутливым обращением паша спасительница).

Замена прямой речи косвенной невозможна, если чужая речь представляет собой эмоциональное восклицательное предложение: Старик шёл и, спотыкаясь о травы, повторял : "Какой аромат, граждане, какой упоительный аромат!" (Пауст.) Кроме того, косвенная речь строится только с глаголами говорения (ото значение должно быть основным, прямым): "Что скалишь зубы-то?" - с яростью захрипел Захар (Гонч.) - перестройке в косвенную речь препятствует глагол захрипел.

Несобственно-прямая речь

Особенная, экспрессивная форма передачи чужой речи - это несобственно-прямая речь, которая представляет собой подробный пересказ говорящим чужой речи "своими словами", но с сохранением некоторых элементов стиля другого лица:

Вот предстоящая свадьба и бит причиной, почему Александр Вадимыч поморщился. Где найти подходящего жениха? Чёрт его знает! Намечается, пожалуй, князь, но как его сосватать, когда он в дом ездит, даже по ночам, говорят, видается с Катей в саду, а не сватается - нахал. (А. Т.)

Диалогическое единство

Текст двух или более участников речи - это диалогическое единство, структурно-смысловая общность. Она обеспечивается наличием одной темы, согласием/несогласием собеседников. По структуре диалогическое единство представляет собой последовательность взаимосвязанных реплик. Они объединяются не только накоплением информации по данной теме, но и мотивированностью форм, сцеплением, опорой на предыдущую или последующую реплику:

  • - Ты что это мешок-то надел, аль в дорогу собрался?
  • - На богомолье.
  • - Час добрый! Куда?
  • - В пустынь.
  • - Один?
  • - Нет, нас много, и крестница твоя. (Остр.)

Связь реплик осуществляется либо в виде цепочки взаимосвязанных словоформ, либо через параллельность, однотипность строения:

  • - Кто тут? - спросил я.
  • - Человек... с палкой!..
  • - Палка и у меня есть...
  • - А спички есть?
  • - И спички.
  • - Вот хорошо! (М. Г.)

Чужая речь - это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесённая ранее. Чужая речь передаётся на письме разными способами :

  • в виде предложений с прямой речью,
  • косвенной речью,
  • простым предложением.

Прямой речью называется точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто её произнёс (подумал, написал): «Нам придется здесь заночевать, - сказал Максим Максимович, - в такую метель через горы не переедешь» .

Предложения с прямой речью состоят из двух частей : речи другого лица и слов автора (они указывают, кому принадлежит прямая речь, когда и при каких обстоятельствах она произнесена): «Далече ли до крепости?» - спросил я у своего ямщика.

Для передачи чужой речи от лица автора, а не того, кто на самом деле её произнёс, служат предложения с косвенной речью . Например: Он сказал, что записался в ополчение, и спросил, кому передать дела .

Замена прямой речи косвенной

При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения (а также личные формы глаголов) указывают на автора, рассказчика , а не на то лицо, чья речь передаётся.

Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она передается изъяснительным придаточным предложением с союзом что .

Если прямая речь выражена побудительным предложением, то при замене косвенной она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы .

Прямая речь, в которой сказуемое выражено глаголом в повелительном наклонении, может быть передана и простым предложением с дополнением - инфинитивом.

Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзных слов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится.

Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Иногда их значения передаются другими словами, более или менее близкими по смыслу, и получается приблизительный пересказ прямой речи.

Конспект урока «Способы передачи чужой речи».
Следующая тема:

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «unistomlg.ru» — Портал готовых домашних заданий