Коран читать на арабском языке с подсказками. Священный Коран на арабском языке – спаситель души и тела человека. Описание суры Аль-Фаляк

Коран является святым писанием у мусульманского народа. Если научиться правильно читать его, то одновременно можно и осваивать арабский язык.

Многие люди задаются вопросом о том, как научиться читать Коран и где этому можно научиться.

  • Перед изучением рекомендуется задать себе вопрос о том, для чего изучать Коран. Если же смогли ответить, то желательно поставить цель: не остановиться в изучении на середине и дойти до конца.
  • Рекомендуется выбрать такое место, чтобы можно было спокойно прочитать и выучить. Чаще всего выбор приходится на вечернее время, так как именно перед сном можно быстро запомнить, отвлекать от такого дела никто не будет.
  • Для изучения стоит в доме поставить уголок. Также некоторые советуют записаться в кружки по изучению исламской книги. На них присутствуют уже знающие люди, и освоиться будет легче, они помогут и дадут совет, как научиться читать Коран.
  • Желательно научиться правильно читать буквы Корана, выговаривать их правильно. При правильном произношении можно быстро выучить книгу. Читать следует начинать с первой суры, произносить не менее 20 раз. Это поможет быстрее запомнить. При первых сложностях не стоит расстраиваться. При первых препятствиях не следует останавливаться, стоит углубленно изучать.

  • Хорошим решением будет чтение вслух. Проверять прочитанное стоит перед родственниками или друзьями. Если человек стесняется перед людьми говорить, то можно включить аудио и сверить прочитанное. Некоторые советуют записывать на диктофон свои слова, а потом все сверять.
  • Если сура слишком длинная, то можно начинать учить по паре аятов. Данное чтение позволяет быстро заучивать суры и аяты.
  • Не стоит забывать об учении перед сном, а как только просыпаетесь, сразу повторять заученное. Чаще всего изучить легче молодым людям, не достигшим 30-летнего возраста. Но, несмотря на возраст, стараться все-таки придется. Чтобы было легко учить, рекомендуется подобрать один способ, это позволит быстрее достичь своей цели.

Как изучить Коран

Многие люди задаются вопросом о том, как научиться читать Коран самостоятельно, сложно ли это. При следовании некоторым правилам достичь своей цели будет довольно просто.

  1. Для начала рекомендуется овладеть арабским языком, который носит название «Алиф ва ба».
  2. Затем следует попрактиковаться на письме.
  3. Изучить грамматику таджвид.
  4. Читать и практиковаться следует регулярно.

Успех будет зависеть от того, правильно ли человек пишет. Только после овладения письмом можно переходить к чтению и грамматике.

Многим людям кажется сразу, что в этом нет ничего сложного. Но все эти пункты разделяются еще на несколько правил. Но главный смысл заключается в том, что необходимо научиться правильно писать. Если человек не научится писать буквы без ошибок, то он не сможет перейти к грамматике и чтению.

Какие существуют моменты в изучении

Существует еще несколько моментов, чтобы изучить Коран на арабском:

  1. Человек учится только писать и читать на арабском языке, но переводить не сможет. Если есть желание изучать язык более глубоко, то можно поехать в соответствующую страну и начать заниматься.
  2. Главным условием является то, какой вид писания будет изучаться, так как в них имеются отличия. Многие старые наставники рекомендуют обучаться по Корану, который носит название «Газан».

Но многие молодые люди говорят, что лучше изучать современные версии. Шрифт текстов будет слишком сильно отличаться, но смысл сохраняется.

Если человек посещает какие-либо тренинги, он может уже у учителей спросить о том, как научиться читать Коран. Все помогут справиться с возникшими трудностями.

Как выглядит Коран в современном мире

Если у человека возникает вопрос о том, как выучить Коран, то он сразу приобретает эту книгу. После этого можно уже приступать к изучению алфавита и чтению Корана на арабском. Для этого этапа можно приобрести тетрадку. Все буквы выписывают по отдельности примерно 80-90 раз. не такие уж и сложные. Алфавит имеет всего 28 букв, из которых всего несколько гласных - это «алиф» и «ей».

Также это может и усложнить понимание языка. Так как, помимо букв, существуют еще и звуки: «и», «ун», «а», «у». Также многие буквы, смотря в какой части слова находятся, пишутся по-разному. У многих также возникают проблемы от того, что читать нужно начинать непривычно для нас справа и налево (в русском языке и во многих других читают наоборот).

Поэтому многим это доставляет большие неудобства при чтении или написании. Рекомендуется следить, чтобы наклон почерка был также справа налево. К этому привыкнуть сложно, но зато, изучив, можно добиться прекрасных результатов.

После изучения алфавита можно будет не задаваться вопросами о том, как быстро научиться читать Коран. Ведь после освоения навыков арабского языка читать можно научиться без усилий.

Как правильно читать Коран

При чтении Корана рекомендуется находиться в состоянии ритуальной чистоты. Это означает, что, вне зависимости от половой принадлежности, после интимной близости к Корану категорически запрещается подходить. Во время менструальных или послеродовых кровотечений женщинам дотрагиваться до книги не рекомендуется. Если знают ее наизусть, то они имеют право произносить тексты по памяти.

Также желательно после совершения гусуль сделать тахарат. Если даже последнее не было совершено, читающий может просто прочитать его, не дотрагиваясь до книги.

Важно ли, в чем одет?

Требуется обратить внимание на надетую одежду. Женщина должна прикрывать все части тела, кроме кистей и лица, а вот мужчина закрывает расстояние от пупка до колен. Это правило должно соблюдаться всегда!

Читают Коран громко, но если есть вероятность, что услышат, то можно тон немного убавить.

  • Не рекомендуется книгу класть на пол. Желательно положить ее на подушку или специальную подставку.
  • Не рекомендуется смачивать пальцы слюной при перелистывании страниц книги.
  • Не бросать Коран.
  • Не класть на ноги или под голову.
  • Не рекомендуется употреблять пищу и воду во время чтения Корана.
  • Не зевать при чтении.

Если набраться терпения и сил, можно с легкостью изучить и начать читать Коран на арабском.

Впервые за все время ведения блога позволю себе поприветствовать Вас так, как это делается во всем мусульманском мире – Ассаляму Алейкум! Сегодня будет очень необычная по формату статья о том, как я в 9 лет научился читать Коран, но потом успешно все забыл. Через несколько лет предпринял очередную попытку научиться чтению Священного Писания, а позже уже сам обучал людей.

Для тех, кто уже давно хочет научиться читать на арабском языке, я подготовил приятный презент в конце статьи. Кроме того, только для читателей моего блога – специальное и очень выгодное предложение! Но, все это смотрите ниже, а сейчас, с вашего согласия, начну свое повествование…

Не сказать, что у меня с детства была мечта – Коран читать . Все началось очень забавно, в далеком 1994 году отправила бабушка меня, семилетнего мальчугана, за хлебом в соседний ларек. По закону подлости, хлеб только раскупили, и пришлось мне направиться на рынок. У входа я обратил внимание на старого аксакала, который разложил на столе какие-то книги и крутил в руках .

Старик тот оказался юмористом и решил подшутить над маленьким мальчиком (то есть, надо мной), подозвал к себе и спросил: «Малыш, не знаю, что ты ищешь, но это не так важно. Купи лучше у меня Коран – он будет кормить тебя всю жизнь». Признаюсь, до этого о Священной книге мусульман я знал ровно столько, сколько о нас с вами знает вожак племени Убра-Куку из Руанды.

Несмотря на свой почтенный возраст, этот старичок мог бы дать фору многим современным маркетологам. Представляете, из огромной толпы точно определить того, кому может быть интересен Коран, подозвать его к себе и правильно нажать на «больное», чтоб желание купить здесь и сейчас возобладало над всеми возражениями. Тем не менее, продать он мне ничего не смог, так как денег у меня в кармане хватало только на хлеб. Но, стойкое желание убедить бабулю в необходимости столь нужной покупки он у меня вызвал.

Мне не пришлось долго уговаривать бабушку, чтоб она приобрела Священное писание. Оказалось, что она уже сама давно думала о том, как бы меня отдать мулле «на поруки». Вот так, с легкой руки того аксакала, в один из прекраснейших дней направился я уверенной походкой к старой женщине, которая обучала детей чтению Корана. Поначалу все шло гладко и чинно, я слыл преуспевающим учеником, но потом оказалось, что либо я – не совсем смышленый, либо же – женщина методически неграмотно подошла к обучению детишек. Одним словом, интерес к обучению у меня вскоре пропал.

Как говорится, назвался груздем – полезай в корзину, пришлось стиснуть зубы и учиться. Кстати, есть такая традиция: после того, как человек заканчивает обучение Корану – проводят «гуран-чыхан». Типа выпускного на современный лад, родственники приносят всякие «вкусняшки», подарки и деньги, но достается все это мулле. Расклад этот мне не совсем понравился, напрягался и учился я (не важно, как) – а в шоколаде мулла.

Стыдно признавать, но одно радовало – теперь все было позади. Все остались в выигрыше – мулла при подарках и деньгах, бабушка исполнила свою мечту, а я думал, что умею Коран читать . Хотя, читать я действительно мог, только лень-матушка со временем взяла вверх. Дело в том, что нужно было постоянно читать, чтоб не забыть язык. Но, заставь маленького сорванца каждый день два часа сидеть и читать, когда твои друзья за окном в футбол гоняют. Но, как оказалось позже, дело было не во мне, а в преподавании. Методика обучения была построена в корне неправильно. Но, понимание этого пришло позже. Через два-три года я «благополучно» все забыл.

Как нужно правильно учиться Коран читать?

Примерно в 14 лет меня снова посетила муза, и захотелось овладеть-таки языком своих праотцов. Ах да, внесу ясность – по происхождению я перс и предки мои говорили на фарси. Наверное, именно генетика способствовала моим добрым начинаниям. Так я оказался у очень уважаемого в педагога, который обучал чтению Корана – Хадж Вагифа. Совсем недавно узнал, что его не стало...

Несколько слов о своем учителе – мало таких отзывчивых и добрых людей встречал по жизни. Было такое ощущение, что он вкладывал в наше обучение всего себя. Человек почтенного возраста каждый день ходил в горы, по 10-12 часов работал в огороде, а вечером приходил домой и брался за обучение. Достойнейшим человеком был!

До сих пор помню слова своего наставника, которые он произнес в первый день моего обучения: «Я научу тебя читать Коран так, что ты никогда не забудешь правила чтения. Даже если пройдет 20 лет, и ты за это время ни разу не взглянешь на арабскую письменность, все равно сможешь свободно читать Священное Писание». Учитывая мой печальный опыт, слова его были восприняты с иронией. Впоследствии оказалось, что он был прав!

Итак, обучение чтению Корана состоит из четырех главных составляющих:

  • Изучение алфавита (на арабском языке алфавит называется – «Алиф ва ба»);
  • Обучение письму (в отличие от русского языка, здесь все намного сложнее);
  • Грамматика (таджвид);
  • Непосредственное чтение.

На первый взгляд все может показаться простым, как один-два-три. На самом деле, каждый из этих этапов делится еще на несколько подэтапов. Главный смысл здесь заключается в том, что обязательно нужно научиться ПРАВИЛЬНО писать на арабском языке. Заметьте, не грамотно, а именно правильно. Пока не научитесь писать, нельзя переходить к грамматике и чтению. Именно этот аспект был упущен в методике моего первого наставника. К чему привело данное упущение – вы уже знаете.

Еще два важных момента: первое – по данной методике вы научитесь только писать и читать на арабском, но не переводить. Для углубленного обучения люди ездят в арабские страны, где в течение 5 лет грызут гранит науки. Второе – сразу же определитесь, на каком Коране будете обучаться. Да-да, есть разница и в этом. Многие старые наставники обучают на Коране, которые в народе называют «Газан».

Не советую этого делать, так как потом будет сложно «переходить» на современный Коран. Смысл текста везде одинаковый, только шрифт сильно отличается. Конечно же, «Газан» проще, но лучше сразу же начинать обучение с нового шрифта. Знаю, что сейчас многие не совсем поняли разницу. Чтоб было понятнее, шрифт в Коране должен быть таким, как показано на картинке ниже:

Выгодное предложение!!!

Кстати, там же можно подобрать понравившийся футляр и подставку. Да, количество Коранов ограничено, так как больше просто не разрешают проносить через границу.

Будем считать, что у вас есть Коран (либо вы ), пора переходить к алфавиту. Здесь рекомендую сразу же завести тетрадь и вспомнить свой 1 класс. Каждую буквы раз 100 нужно будет вывести в тетради. Арабский алфавит не такой сложный, как русский. Во-первых, букв в нем всего 28, во-вторых – гласных букв всего две: «алиф» и «ей».

С другой стороны, это может и усложнить понимание языка. Ведь, кроме букв, есть еще и звуки: «а», «и», «у», «ун». Более того, почти все буквы (кроме «алиф», «даль», «заль», «рей», «зей», «уау») пишутся по-разному в начале слова, в середине и в конце. У многих вызывает большое затруднение и то, что читать нужно справа налево. Все привыкли читать «нормально» — слева направо. А тут все наоборот.

Лично мне это доставляло неудобства при обучении письму. Здесь важно, чтоб уклон в почерке был справа налево, а не наоборот. Долго привыкал к этому, но в итоге довел все до автоматизма. Хотя, порой тоже бывает, что забываю про уклон. Кстати, вот арабский алфавит (желтыми рамками выделены варианты написания букв в зависимости от их расположения в слове):

На первых порах очень важно, чтоб вы писали как можно больше. Нужно «набить руку» на этом, так как в этот период строится фундамент вашего обучения. За 30 дней вполне можно вызубрить алфавит, знать варианты написания букв и научиться писать. К примеру, ваш покорный слуга уложился в 18 дней. Хотя, тогда наставник отметил, что это рекорд! Уж больно интересно мне было все это, и обучение давалось легко.

После того, как алфавит изучен, писать вы уже можете, можно переходить к грамматике. В арабском языке ее называют «таджвид» — правила чтения. Грамматику можно постигать уже непосредственно во время чтения. Только один нюанс – в Коране начало не там, где мы привыкли. Первый наставник начал обучение «с конца» Корана (в обычных книгах – это начало), а второй поступил правильно – обучение начали с 1 суры Корана «Аль-Фатиха».

Дальше уже вам нужно будет ежедневно читать по 1-2 страницы по 10 раз каждую. Времени это занимает примерно час-два на первых порах. Потом количество страниц можно увеличивать. Максимально я читал 15 страниц. Мы приходили на занятие, читали отрывок из Корана – домашнее задание, получали обратную связь от наставника, он указывал на ошибки и давал новое д/з. И так почти 3 месяца! После того, как вы уже в совершенстве будете Коран читать , можно попробовать научиться «авазу» — чтение пением. У меня получилось не до конца, но все же…

Друзья, конечно же, невозможно посредством статьи передать все, что можно рассказать. Поэтому, если у вас есть желание научиться читать на арабском языке, поищите в вашем городе медресе или наставников. Сегодня это уже не проблема. Уверен, что живое обучение будет в 100 раз эффективнее. Если же у вас нет такой возможности, то вот обещанный презент в начале статьи – скачайте и установите на свой компьютер программу Zekr. Она поможет вам научиться читать и прослушивать Священное Писание. Программа абсолютно бесплатная. Статью в Википедии о программе , там же есть ссылка для скачивания.

Позвольте на этом закончить свои мысли. Очень надеюсь, что статья оказалась для вас полезной. Буду рад прочитать ваши мысли в комментариях, пишите все, что думаете (в разумных пределах), готов обсудить мнение каждого. В заключение хочу показать вам очень интересный документальный фильм «Коран» от National Geographic:

P.S. Напоминаю еще раз про 15% скидку при в нашем интернет-магазине.

Обучение чтению Корана состоит из 4 основных правил:

  1. Изучение алфавита (алфавит на арабском называется «Алиф ва ба»).
  2. Обучение письму.
  3. Грамматика (таджвид).
  4. Чтение.

Сразу вам может показаться, что это просто. Однако, все эти этапы делятся еще на несколько подпунктов. Основной смысл заключается в том, что вам необходимо научиться правильно писать. Именно правильно, а не грамотно! Если вы не научитесь писать, то нельзя переходить к обучению грамматике и чтению.

Еще 2 очень важных момента: первое - по этой методике вы лишь научитесь читать и писать на арабском, но не переводить. Чтобы полностью углубится в этот язык, можете поехать в арабскую страну и уже там грызть гранит науки. Второе – нужно сразу определиться, на каком Коране будете учиться, поскольку в них есть отличия. Большинство старых наставников обучают по Корану, который называется “Газан”.

Но я не советую этого делать, поскольку потом будет тяжело переходить на современный Коран. Шрифт везде очень отличается, а смысл текста одинаковый. Естественно, “Газан” проще научиться читать, однако лучше начать обучение с современного шрифта. Если вы не совсем поняли разницу, то посмотрите на картинку нижу, именно так должен выглядеть шрифт в Коране:

Я думаю, что если вы хотите научиться читать Коран, то уже купили его. Теперь можно перейти к алфавиту. На этом этапе советую завести тетрадь и вспомнить школу. Все буквы по отдельности необходимо вывести в тетради раз по 100. Арабский алфавит не сложнее русского. Во-первых, в нем всего 28 букв, во-вторых, гласных всего 2: «ей» и «алиф».

Но это может также усложнить понимание этого языка. Потому что кроме букв, есть еще и звуки: «ун», «у», «и», «а». Более того, практически все буквы (кроме «уау», «зей», «рей», «заль», «даль», «алиф») в конце, в середине и вначале слова пишутся по-разному. У большинства возникают проблемы и с тем, что нужно читать справа налево. Ведь все же читают слева направо. А в арабском все наоборот.

Также это может доставлять неудобства в письме. В нем главное, чтобы в почерке уклон был справа налево, а не наоборот. Вы можете долго привыкать, однако через некоторое время доведете все до автоматизма. Сейчас UchiEto покажет вам арабский алфавит (в желтых рамках выделены варианты написания букв в зависимости от их местоположения в слове):

Сперва важно, чтобы вы как можно больше писали. Необходимо на этом «набить руку», поскольку сейчас вы строите фундамент своего обучения. За месяц вполне реально выучить алфавит, знать варианты написания и обучиться письму. Если вам будет интересно, то вы уложитесь в и пол месяца.

Как только выучили алфавит и научились писать, то можно перейти к грамматике. На арабском она называется «таджвид». Постигать грамматику можно непосредственно во время чтения. Только маленький нюанс – в Коране начало находится не там, где все привыкли. Начало находится в конце книги, но лучше начать с первой суры Корана под названием «Аль-Фатиха».

Значение этой Великой книги для мусульман невозможно переоценить. Коран — это своего рода руководство по выполнению человеком своего предназначения, установления и поддержания гармоничных взаимоотношений со Всевышним, обществом и самим собой.

Коран состоит из 114 глав (сур) и более 6 тысяч стихов (аятов). Священное Писание разделено на 7 равных частей для удобства прочтения в течение недели и 30 частей (джуз) для равномерного прочтения за месяц. Содержание коранических сур классифицируется исследователями как мекканская часть — период начала пути Пророка ﷺ и мединская — время его широкого признания.

Самые важные суры

  • «Открывающая книгу» («Аль-фатиха»). Читается во всех обязательных ежедневных намазах (1-я сура).
  • «Искренность» («Аль-Ихлас») — которую называют «символом веры» (112-я сура)
  • «Аят Трона» («Аль-Курсий»). По словам Пророка ﷺ этот стих стоит на первом месте в Коране. В нем повествуется о могуществе и абсолютной власти Аллаха ﷻ (Сура 2, аят 255).
  • «Аят о Свете» (суры «Ан-Нур») описывает славу Аллаха ﷻ (Сура 24, аят 35).
  • «Йа-Син» , мекканская сура, которую называют «сердцем Корана» (Сура 36).

На данной странице вы можете скачать Коран на арабском языке бесплатно. Оригинальный текст Корана по сей день сохранился без изменений благодаря системе иснада, которая страхует первоначальный текст от искажений и позволяет проследить цепочку передатчиков священного текста вплоть до Пророка Мухаммеда ﷺ. Также на нашем сайте вы можете скачать русский перевод Корана , т.е. переводы смыслов наиболее известных переводчиков. Также доступны украинский и английский переводы смыслов.

А на каких языках читали Коран лично вы?

Давайте делиться в комментариях.

Нет больше ни одного языка, на котором с помощью только трех букв можно составить предложение с великим значением, а это присутствует на арабском, где с помощью всего трех букв составляется самое великое предложение Ислама, это: «Нет бога кроме Аллаха». Ведь звучит на арабском «Ля иляхя илля-Ллах», и в нем повторяются три арабские буквы: Лям, Алиф и Ха".

Язык Корана - арабский, и в этом нет никакого сомнения. Это подчеркивается во многих аятах Корана: (193). Снизошел с ним дух верный

(194). на твое сердце, чтобы оказаться тебе из числа увещающих,

(195). на языке арабском, ясном. (26:193-195)

А в другой суре:

(37). Таким образом Мы ниспослали Коран законом на арабском языке. Если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то никто вместо Аллаха не станет твоим покровителем и защитником.(13:37)

Аллах Субханаху ва Тагаля не зря подчеркивает, что язык Корана арабский. Это может быть призыв к сохранению Корана на своем первоначальном языке. Коран должен сохраниться вне зависимости от национальностей тех, кто его читает (араб на своем родном языке, или неараб).

Почему Коран на арабском языке?А на каком языке вы хотите, чтобы Коран был ниспослан? На английском?

Сама постановка вопроса неправильная, потому что нет на земном шаре одного международного языка. Если бы был один такой всеобщий язык, а Коран был ниспослан на другом языке, который знает не каждый человек, тогда этот вопрос был бы уместен.

Аллах Субханаху ва Тагаля оставил за собой право выбора, в какую местность и в какой народ (с каким языком) послать посланника. Это решение не народов, а это решение только Аллаха. Об этом говорится в следующем аяте:

(124). А когда придет к ним знамение, они говорят: «Не уверуем мы, пока нам не будет дано то же, что дано посланникам Аллаха». Аллах лучше знает, где помещать Свое послание. Постигнет тех, которые согрешили, унижение пред Господом и наказание сильное за то, что они ухищрялись! (6:124)

Кто-то говорит, что Аллах Субханаху ва Тагаля послал Коран как «Мы ниспослали Коран законом на арабском языке», а вы хотите, чтобы по нему жили в Англии, в Америке?!

Но здесь подчеркивается язык судебника, а не его направление. Если я в России пользуюсь японским микрофоном, вы мне не скажете: «Как можно жить в Казани и пользоваться японским микрофоном?!» Его происхождение не имеет значения. Коран арабский по языку, по своему происхождению, но не арабский по своему направлению.

Аллах Субханаху ва Тагаля не говорит, что Мухаммад,(да благославит его Аллах и да приветствует), был послан только к арабам:

(107). Мы послали тебя только как милость для миров.

Коран на арабском языке, но язык послания не говорит о том, что Коран направлен только для арабов.

Это самый подходящий ответ на вопрос, почему Коран на арабском языке.

Но некоторые ученые пытались объяснить, в чем было отличие арабов того времени, в чем возможные причины выбора языка Корана в пользу арабского.

Ответ на этот вопрос можно условно разделить на три группы:

1. Особенность местожительства арабов (Аравийский полуостров);

Особенности арабского языка;

Особенности арабского народа.

В чем заключается географическая особенность местожительства арабов?

1. Аравийский полуостров находился в середине действующих в то время больших континентов мира. Признавались три части света: Африка, Индия (в современной Азии), Европа. Аравийский полуостров имел очень выгодное местонахождение, в отличие от вышеназванных, он занимал центральное положение между этими частями света.

2. Пророк был ниспослан в город Мекку, в котором совершали паломничество люди, приезжавшие из разных стран. И в то время, когда не было ни телефона, ни Интернета, общение между народами происходило либо при торговле, либо в таких массовых движениях людей, как хадж. Ежегодно люди из стран арабского мира приезжали в Мекку совершить паломничество, и этим пользовался Мухаммад,(да благословит его Аллах и приветствует),ожидая приезжих и призывая их к исламу. Так, некоторые люди из Медины приняли ислам и, вернувшись в свои дома, стали призывать к исламу в Медине.

3. Именно жители Мекки были окружены пустыней. К чему это привело? Не было сильного влияния других цивилизаций на этот народ, например, персов или греков. Даже до сегодняшнего дня, когда началась колонизация и арабский мир был разделен между европейскими странами. Допустим, Франция взяла Египет, Ливан, Сирию, Алжир, Марокко, Великобритания взяла себе другие страны, но не было непосредственной оккупации Аравийского полуострова, Саудовской Аравии, которая была в Ливии, Ливане и т.д. И это из-за таких суровых условий жизни.

Мухаммад,(да благословит его Аллах и приветствует), не был автором Корана. Одно из доказательств - в Коране описаны некоторые научные данные, полученные только недавно. Если бы Мухаммад,(да благословит его Аллах и приветствует), имел возможность общаться с цивилизациями, которые интересовались вопросами медицины, географии и т.д., могли возникнуть какие-то сомнения, взял ли Мухаммад,(да благославит его Аллах и да приветствует), эту информацию у кого-то.

В чем заключаются особенности арабского народа того времени?

Крепкая память, позволявшая запоминать с первого раза стихотворения, состоявшие из сотни строк. И это было необходимо для запоминания Корана в то время, когда печать не была распространена.

Терпеливость. Арабский народ - это народ, который живет в суровых условиях жизни в пустыне и привык к любым трудностям. Если бы этот народ жил в садах яблонь и абрикосов, в комфорте, и пришел к ним пророк, из-за которого их мучают и изгоняют, они бы сказали: «Зачем мне это? Я сяду под яблоней и поем яблок...» Поэтому арабы были очень терпеливы. Биляла, да будет доволен им Аллах, таскали по пустыне (кто был в хадже, знает, что когда 50 градусов, нельзя даже босиком на песок наступить), на его грудь положили камень и велели отказаться от ислама. Билял, да будет доволен им Аллах, говорил:

Аллах Един, Аллах Един.

Когда мусульмане освободили его, они спросили, почему он всегда твердил, что Аллах Един, на что Билял, да будет доволен им Аллах, ответил:

Поверьте, я об исламе ничего не знал, кроме того, что Аллах

Если бы этот народ не привык к этой суровой жизни, он не смог бы нести ношу ислама.

Арабы были далеки от различных философий, их головы не были забиты вопросами, которые мешали бы им действовать. Они не задумывались, человек - это разумное существо или животное, душа человека в ногах или в голове, что такое смерть, что такое жизнь, если я думаю, значит, я существую и т.д.

Верность в обещаниях также является чертой арабов того времени. Если тебе обещали взять тебя под свою защиту, значит, тебя никто не сможет тронуть, пока есть в живых хотя бы один из семьи человека, взявшего тебя под защиту.

Иногда Мухаммад,(да благославит его Аллах и да приветствует), был вынужден принимать защиту от кого-то. И арабы не нарушали своих слов. Если у кого-то есть гость, этого человека никто не имеет права трогать, а иначе будет месть со стороны хозяев дома (обидчикам их гостя) и т.д.

В чем заключается особенность арабского языка?

Каждый язык имеет свои особенности. Есть даже такая пословица, что с врагом разговаривают на немецком языке, с возлюбленным на французском и т.д.

Один ученый очень красиво выражался, говоря об особенностях арабского языка. Он сказал, что нет больше ни одного языка, на котором с помощью только трех букв можно составить предложение с великим значением, а это присутствует на арабском, где с помощью всего трех букв составляется самое великое предложение Ислама, это: «Нет бога кроме Аллаха». Ведь звучит на арабском «Ля иляхя илля-Ллах», и в нем повторяются три арабские буквы: Лям, Алиф и Ха".

Арабский язык - это единственный язык, в котором есть четкое разделение на женский и мужской род во всех формах глагола. Возьмем русский язык. Прошедшее время множественного числа: «ходили». Кто ходили: женщины или мужчины? В арабском языке из глагола можно понять, что ходили именно женщины (или мужчины), и это во всех числах и временах. Так же в английском языке: как-то мне показали несколько текстов английских песен, в которых по формам слов невозможно узнать, поет ли эту песню женщина для мужчины или мужчина для женщины.

А когда речь идет о Книге, в которой отражены законы, здесь нельзя шутить: «Мужской род или женский, какая разница! Все они люди!» Нет такого.

3. В арабском языке есть форма двойственного числа. Более того, можно понять, эти двое, о которых говорится в предложении, были мужчинами или женщинами.

Когда мы говорили о свойствах Аллаха, у нас был пример, когда смысл аята разъяснялся благодаря употреблению Аллахом формы двойственного числа.

Из-за арабского языка Коран имеет семь видов чтения, о которых мы уже говорили.

И такого не могло быть с русским или другим языком. Никогда это не будет возможным (читать один и тот же рукописный текст, написанный на русском языке, так отлично между собой). В арабском языке есть три буквы «х», две «г». Если убрать точки с «ха», «хя» и «джя», то они будут выглядеть одинаково. А эти точки - это новшество в истории арабского языка, во время "Усмана, да будет доволен им Аллах, не было таких точек, и не всегда стояла «алиф».

Я надеюсь, что в России появятся парни, которые будут специалистами в области чтения Корана всеми этими семью способами.

Кем будет пророк - это решение Аллаха, но мы можем попытаться найти некоторые причины этого выбора.

Коран на арабском языке. А почему, когда мы хотим получить вознаграждение от каждой буквы, мы должны читать Коран только на арабском языке? Почему нельзя читать намаз на родном языке? Почему нам навязывают чтение намаза на арабском языке?

Если взять переводы смыслов Корана Крачковского, Кулиева, Пороховой, аль-Мунтахаб, - сколько Коранов у нас получится? Я не выступаю против переводов, но нельзя отказываться от Корана в его подлинном виде в пользу переводов, ведь в результате любой попытки перевода теряются какие-то мысли, потому что невозможно заменить арабский текст Корана полноценным переводом его на другой язык. Если первоначальный язык книги утерян, однажды будет невозможно разобраться в неясных вопросах. Когда мы читаем разные переводы смыслов Корана, мы видим большие расхождения, которые мы не можем снять без Корана на его первоначальном языке. Мы видим, что другие Книги пророков были изменены на переводы, и поэтому нет массового чтения Библии на его первоначальном языке.

Поэтому, когда мы обязаны читать Коран именно на арабском языке, это не для того, чтобы затруднить нам жизнь. Кто-то не хочет читать таравих и не приходит в мечеть, говоря: «Что я стою, если я ничего не понимаю?» Если допустить чтение «Корана» на любых языках, то через сто лет я не гарантирую, что найдется хоть кто-то, кто будет вообще читать Коран.

Иногда читаешь перевод и думаешь: «Откуда он перевел?» И это касается не только арабского языка. Переведите любой текст с одного языка на другой, какая-то мысль теряется. И теряется настроение произведения и оттенки смысла, желая выразить которые автор произведения подобрал особенные слова.

И Аллах Субханаху ва Тагаля не упускает никакой момент в трудности изучения Корана, и, в зависимости от трудности, приумножает вознаграждение. Если человек, которому трудно, преодолевает трудности на пути к изучению Корана, Аллах Субханаху ва Тагаля даст ему большую награду. Мухаммад,(да благославит его Аллах и да приветствует), сказал: «Человек, который читает Коран, и ему трудно, получает вознаграждение в два раза больше». Поэтому я поздравляю, что вы татары, а не арабы.

Хотя, если человек чувствует значимость арабского языка для понимания Корана, он будет стремиться изучать его ради довольства Аллаха Субханаху ва Тагаля.

Был такой персидский писатель, который сказал: «Если вы будете ругать меня на арабском, это будет лучше, чем хвалить на персидском». Это не оттого, что он забыл свою нацию и язык, ислам этого не требует, но арабский язык - это язык Корана.

Сегодня все стремятся знать английский язык, потому что чувствуют пользу в этом языке. И если бы мы почувствовали пользу Корана, для нас не было бы так трудно изучать язык этой Книги. Знаменитые ученые арабского языка были неарабами. Среди них можно выделить ученого Сибавай. Когда Сибавай говорил о грамматике арабского языка, все арабы молча слушали его. Он не был арабом, но он знаменитый ученый арабского языка.

Когда Сибавай лежал на одре смерти, к нему пришел его сын и спросил своего отца: «Бимяя ту сыни, я абятах?», т.е., «Какое завещание (напутствие) ты дашь мне, отец?»

И слово «бимя» он тянул, и это является ошибкой.

Умирающий Сибавай ответил:

Я завещаю тебе: бойся Аллаха и больше не тяни «бимя». Тянуть «бимя» - это неграмотно, и это проявление неуважения к арабскому языку.

Еще раз подчеркиваю, что решение, в какой народ послать пророка, принадлежит только Аллаху. Но в этом есть смысл и польза.

Коран послан на арабском языке, но эта Книга для всего земного шара и религия ислам для всех людей.

Один хазрат не то в шутку, не то всерьез спросил меня:

Ты знаешь татарский язык?

Не знаю, - ответил я.

А как ты в Рай попадешь, ведь надо знать татарский язык. Некоторые спрашивают: «Могу ли я быть истинным мусульманином без знания арабского языка?»

И ответ: однозначно, да! Человек вполне может ознакомиться с исламом и соблюдать все, к чему он обязывает, не зная арабский язык.

(286). Не возлагает Аллах на душу ничего, кроме возможного для нее... (2:286)

И Аллах Субханаху ва Тагаля не хочет для нее затруднений. Аллах говорит в Коране:

(185) ...Аллах хочет для вас облегчения, а не хочет затруднения для вас... (2:185)

Но нельзя стать ученым в исламе без знания арабского языка. Даже араб, который не знает на отлично арабскую грамматику, не может стать ученым. Поэтому четыре великих ученых ислама имам аш-Шафигый, Абу Ханифа, имам Малик, имам Ахмад очень грамотно владели арабским языком. Аш-Шафигый даже считается ученым в области арабского языка, и из его учеников также есть великие ученые арабского языка.

А неараб, тем более, не может стать великим ученым в исламской религии, не обладая прекрасным знанием арабского языка, потому что он будет вынужден прибегать к переводам Корана и книг с переводами изречений пророка Мухаммада,(да благославит его Аллах и да приветствует), и это сделает его заложником переводчиков этих Книг, которые в своих переводах заложили свое собственное понимание, и это недопустимо для ученого.

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «unistomlg.ru» — Портал готовых домашних заданий